国产在线91在线电影,欧美美女一区二区三区,日日摸夜夜添夜夜添影院视频,国产免费不卡 九九热在线精品,日本一区二区在线,久久综合天天操天天干,激情久久婷婷

項目簡介
課程設置
顧問解析
成功案例
收藏已取消
收藏成功
已添加至{{ selectCollectNames.join(',') }}
更改
{{!collectStatus ? '收藏' : '已收藏'}}
預約咨詢
口譯與筆譯文學碩士(中文)
收藏已取消
收藏成功
已添加至{{ selectCollectNames.join(',') }}
更改
{{!collectStatus ? '收藏' : '已收藏'}}
MA Interpreting and Translating (Chinese)
社科
語言
政治學、語言與國際研究系
項目簡介
課程設置
顧問解析
成功案例
收藏已取消
收藏成功
已添加至{{ selectCollectNames.join(',') }}
更改
{{!collectStatus ? '收藏' : '已收藏'}}
預約咨詢
項目簡介
專業(yè)方向
語言
入學時間
9月
項目時長
1年
項目學費
29700英鎊/年
培養(yǎng)目標
<p>該課程涵蓋公共服務和商業(yè)環(huán)境下的專業(yè)筆譯和同聲、交替和聯絡口譯。學生可以進入最新的數字口譯實驗室,參加小型會議,將學生的技能付諸實踐,就有爭議的話題進行辯論,并擔任代表和翻譯。</p>
申請要求
必須具有中文或英文的母語能力
GPA要求
該學校針對內地院校有專屬的GPA分數要求,巴斯大學會單獨設置院校名單,對內地院校劃分等級,以此來設置不同的申請要求。
查詢
查看更多院校GPA要求
語言要求
類型
總分要求
小分要求
雅思和托福語言考試分為閱讀、聽力、口語、寫作4個部分,除總分以外,每個部分會有單獨的小分。部分專業(yè)除對雅思和托福有總分要求外,會有單獨的小分要求。其中L代表聽力,R代表閱讀,W代表寫作,S代表口語。
雅思
7.5
L:6.5 | R:6.5 | W:6.5 | S:7
托福
108
L:24 | R:24 | W:24 | S:27
PTE
73
L:58 | R:58 | W:58 | S:65
申請時間
2025Fall
2024-09-20
開放時間
2025-01-31
Round1
2025Fall Round1

開始時間:2024-09-20

結束時間:2025-01-31

距申請截止還剩64天

課程設置
序號
課程介紹
Curriculum
1
英漢交替?zhèn)髯g
English to Chinese consecutive interpreting
2
中國英語交替?zhèn)髯g
Chinese to English consecutive interpreting
3
中國英語同聲傳譯
Chinese to English simultaneous interpreting
4
英漢同聲傳譯
English to Chinese simultaneous interpreting
5
中文/英文聯絡和公共服務口譯
Chinese/English liaison and public service interpreting
6
中國英語翻譯
Chinese to English translation
7
英漢翻譯
English to Chinese translation
8
英漢交替?zhèn)髯g
English to Chinese consecutive interpreting
9
中國英語交替?zhèn)髯g
Chinese to English consecutive interpreting
10
中國英語同聲傳譯
Chinese to English simultaneous interpreting
11
英漢同聲傳譯
English to Chinese simultaneous interpreting
12
中文/英文聯絡和公共服務口譯
Chinese/English liaison and public service interpreting
13
公眾演講
Public speaking
顧問解析
<p>該課程會為學生安排在聯合國或獨立機構的外部培訓機會,為學生提供工作場所的第一手經驗和建立職業(yè)生涯的寶貴聯系。該課程由經驗豐富的導師教授,他們都曾擔任過專業(yè)翻譯和口譯員。一些人曾為國家元首和政府部長翻譯,和/或為國際組織工作。因此,他們能夠與學生分享這些豐富的經驗,并為加入該行業(yè)提供有用的建議。經過學習,學生有能力處理各種具有挑戰(zhàn)性的文本和演講的能力,為在國際水平上工作奠定了堅實的基礎;獲得實用技能,如在截止日期前工作和使用風格指南的經驗;通過外部培訓可以與潛在雇主和同事聯系;訪問我們緊密聯系的語言學家校友網絡,他們在國際組織、私人機構和獨立機構工作;翻譯技能的體現,包括學生在課程教學部分結束時完成的論文。</p><p><b>就業(yè)服務</b>:該項目就業(yè)方向包括:翻譯,北京環(huán)球主題公園和度假區(qū);聯合國自由職業(yè)口譯員;花旗銀行客戶經理;同聲傳譯員,平安保險;中國語言學家,Morningside</p><p><b>招生特點</b>:1.提交申請以后,招生團隊會開始看你的簡歷、個人陳述、語言成績等等。根據每年的標準,如果他們認為你的條件足以進入下一階段,你將收到一個包含兩個口譯小測的測試包。2.完成并按時發(fā)送測試包以后,教學團隊會聽取你的口譯小測,決定你是否可以進入到下一輪筆譯測試。3.接下來,筆譯小測的時長是1小時,分別包含英翻中、中翻英兩個部分的試題。筆譯小測通過后,學生就會接到面試通知。最晚應該會在一周之內通知有沒有通過筆試階段,如果通過了老師會發(fā)個MSTeams面試邀請。4.面試環(huán)節(jié),主要是為了檢測大家的英語流利程度、知識儲備以及在兩種語言中的切換能力。在這個環(huán)節(jié),考官們并不是要尋找已經非常成熟的譯者,或是已受過充分訓練的譯者,而是想了解學生在此領域的資質,判斷學生是否能勝任該課程。根據現在的測試流程,面試環(huán)節(jié)包含:一段自由演講(freespeech),兩個視稿翻譯小測(sightinterpretingexercises),以及來自考官的提問。整個面試將持續(xù)30-40分鐘左右。Bath的翻譯類項目在英國算是排名第一的,也培養(yǎng)了不少高端人才,申請也是比較熱門,競爭激烈,一般1月份就會截止申請了,如果人招滿了也會提前截止</p>
展開全部
預約咨詢
預約咨詢
微信咨詢
掃一掃立即咨詢
App下載
下載指南者留學App
預約咨詢
電話咨詢
400-183-1832
回到頂部
預約咨詢
登錄
現在來設置你的賬號吧
只需要花不到一分鐘,之后便可以獲得更精準的推薦~
1
留學意向
2
基本意向
3
詳細背景
4
了解途徑
1.1 您期望申請學歷是
1.2 您期待的留學地區(qū)是多選
2.1 您的身份狀態(tài)是
2.2 您的目前學歷是
3.1 您的本科學校是
大陸本科
海外本科
3.2 您的學校名稱是
沒有查詢到相關的學校
查詢中...
3.3 您的專業(yè)名稱是
沒有查詢到相關的專業(yè)
查詢中...
4. 您了解到我們的途徑是
取消
立即領取
選擇收藏夾
新增收藏夾
{{option.remark_name}}
默認
{{option.info_count}}條內容
取消
完成
新增收藏夾
設為默認收藏夾
返回
{{ form.id ? '完成編輯' : '確定創(chuàng)建' }}
是否放棄編輯內容?
取消
確定