2020年澳大利亞國(guó)立大學(xué)翻譯學(xué)碩士入學(xué)條件及澳大利亞國(guó)立大學(xué)翻譯學(xué)碩士實(shí)習(xí)就業(yè)是申請(qǐng)留學(xué)的同學(xué)十分關(guān)心的話題,下面指南者留學(xué)詳細(xì)整理2020年澳大利亞國(guó)立大學(xué)翻譯學(xué)碩士入學(xué)條件及實(shí)習(xí)就業(yè)相關(guān)信息供大家參考,其中包括2020年澳大利亞國(guó)立大學(xué)翻譯學(xué)碩士專業(yè)中文名、專業(yè)英文名、學(xué)制、學(xué)費(fèi)、入學(xué)時(shí)間、授課語(yǔ)言、地理位置、課程領(lǐng)域、申請(qǐng)費(fèi)、課程介紹、申請(qǐng)材料、課程設(shè)置、就業(yè)等。
專業(yè)中文名:翻譯學(xué)碩士
專業(yè)英文名: Master in Translation
學(xué) 制:2.00 年
學(xué) 費(fèi):人文社會(huì)科學(xué)
入學(xué)時(shí)間:2,7月
授課語(yǔ)言:英文
授課校區(qū):澳大利亞國(guó)立大學(xué)
領(lǐng) 域:人文社會(huì)科學(xué)
申請(qǐng)費(fèi):100澳元
澳大利亞國(guó)立大學(xué)翻譯學(xué)碩士課程介紹: 澳大利亞國(guó)立大學(xué)翻譯學(xué)碩士將會(huì)讓學(xué)生具備英語(yǔ)高等分析與交流技能,并專注與其在專業(yè)翻譯中所需要的一門語(yǔ)言。該項(xiàng)目旨在為學(xué)生提供高質(zhì)量的翻譯實(shí)踐,以及對(duì)翻譯歷史的理解和對(duì)一系列該領(lǐng)域重要問(wèn)題的賞析。 澳大利亞國(guó)立大學(xué)翻譯學(xué)碩士專注于將學(xué)生培養(yǎng)成為合格的文字翻譯,但也同時(shí)提供對(duì)翻譯歷史的理解和對(duì)一系列該領(lǐng)域重要問(wèn)題的賞析。 澳大利亞國(guó)立大學(xué)有許多澳大利亞的世界知名的學(xué)術(shù)人才,他們擁有強(qiáng)大的專業(yè)語(yǔ)言才能,這里是你學(xué)習(xí)翻譯的理想之地。 A Ma
澳大利亞國(guó)立大學(xué)翻譯學(xué)碩士課程入學(xué)要求: 學(xué)術(shù)要求:學(xué)士學(xué)位或同等學(xué)歷,平均分不低于65分,擁有除英語(yǔ)外的一門語(yǔ)言的成功評(píng)估。 語(yǔ)言要求:雅思不低于6.5分,單項(xiàng)不低于6.0;托??偡植坏陀?0,閱讀與寫(xiě)作不低于20,口語(yǔ)與聽(tīng)力不低于18. A Bachelor degree or international equivalent with an average mark of at least 65 per cent and with a successful asses
澳大利亞國(guó)立大學(xué)翻譯學(xué)碩士課程設(shè)置: 必修課程: 語(yǔ)言翻譯:文本翻譯,語(yǔ)言翻譯:特定材料 英語(yǔ)方向修滿以下課程24學(xué)分: 以下翻譯與語(yǔ)言課程修滿12學(xué)分: 亞洲語(yǔ)言,翻譯案例研究:中文/英語(yǔ),中文研究與翻譯方法,翻譯中國(guó)文學(xué):指向月亮,南亞文化讀物,印度尼西亞翻譯,日語(yǔ)-英語(yǔ)翻譯,日語(yǔ)講座A,翻譯項(xiàng)目,翻譯工作室:翻譯家及其經(jīng)驗(yàn),獲得第二語(yǔ)言實(shí)用性,翻譯員批判性閱讀,語(yǔ)言、文化與翻譯,跨文化交流,語(yǔ)言與社會(huì),接觸中的語(yǔ)言,語(yǔ)言學(xué)特殊主題,語(yǔ)言、文本與演講主
澳大利亞國(guó)立大學(xué)翻譯學(xué)碩士就業(yè)方向: 通過(guò)澳大利亞國(guó)立大學(xué)翻譯學(xué)碩士課程的學(xué)習(xí),學(xué)生可以從事政府部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語(yǔ)翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。
澳大利亞國(guó)立大學(xué) 翻譯學(xué)碩士
微信搜索“指南者留學(xué)”,添加指南者留學(xué)微信公眾號(hào),了解最新留學(xué)動(dòng)態(tài)!